Ir al contenido principal

LA RUBIA CAPERUCITA DE MISTRAL

EN 1945 LA POETISA CHILENA, DIPLOMÁTICA Y PEDAGOGA, LUCÍA GODOY ALCAYAGA, CONOCIDA MUNDIALMENTE COMO GABRIELA MISTRAL, SE CONVIERTE EN LA PRIMERA MUJER IBEROAMERICANA EN RECIBIR EL PREMIO NOBEL DE LITERATURA. AHORA, REVELAMOS AQUÍ UN DESCONOCIDO PASAJE DE SU PLUMA QUE LA VINCULA CON EL CUENTO DE CAPERUCITA Y EL LOBO.  

By: Erick Bellido 

Hace 75 años, la talentosa poeta Gabriela Mistral, oriunda del Valle del Elqui ubicado en la zona norte de Chile, decidió explorar el mundo de la narrativa infantil europea, hurgando al interior de diversos micro-mundos literarios, para descubrir en la profundidad de una antigua biblioteca de Estocolmo en Suecia, una saga de cuentos que la incentivan retrospectivamente a re-visitar su propio legado inspirado en caperucita y el lobo, sacando una pequeña libreta de su bolsillo para esbozar unas cuantas líneas para dejar escapar sus ideas, pues horas más tarde, recibiría el Premio Nobel de Literatura directamente de manos del Rey Gustavo V

Sin duda que ser la primera mujer en recibir tamaño galardón la emocionó en lo profundo de su ser, en ella, se encarna también, un reconocimiento al legado literario legado muchas talentosas mujeres que hasta antes de este reconocimiento se encontraban invisibles a los ojos del escrutinio público. Un sello de honor que le valió la coronación a su dilatada trayectoria intelectual, heredada a través de sus maravillosas publicaciones que transitan por temas vinculados a un amplio abanico temático, pasando desde la religión, la infancia, el esoterismo, la política, el folclor y los clásicos cuentos, esos que atrapan a grandes y chicos, faceta que cultivó profusamente en el México de la década de 1920, donde la poetisa junto a otros intelectuales latinoamericanos logran refundar el sistema educativo.

Fue así como entre 1924 y 1926, reescribe desde su particular estilo rupturista, una serie de cuentos infantiles clásicos versificados, entre ellos destacarían La Cenicienta, La Bella Durmiente, Blanca Nieves y el clásico cuento de la Caperucita Roja. Aunque su edición y publicación no fue en formato de libro, sino a través de tirajes masivos en diarios, revistas y suplementos culturales de la época.

Aquí reproducimos la desconocida versión de "Caperucita Roja", pasado por la pluma de la recordada Gabriela Mistral, y donde narra de forma muy poética el texto escrito en verso alejandrino, es decir, de catorce sílabas perfectas

Caperucita Roja visitará a la abuela / que en el poblado próximo sufre de extraño mal. / Caperucita Roja, la de los rizos rubios, / tiene el corazoncito tierno como un panal.

A las primeras luces ya se ha puesto en camino / y va cruzando el bosque con un pasito audaz. / Sale al paso Maese Lobo, de ojos diabólicos. / «Caperucita Roja, cuéntame adónde vas».

Caperucita es cándida como los lirios blancos. / «Abuelita ha enfermado. Le llevo aquí un pastel / y un pucherito suave, que se derrama en juego. / ¿Sabes del pueblo próximo? Vive en la entrada de él».

Y ahora, por el bosque discurriendo encantada, / recoge bayas rojas, corta ramas en flor, / y se enamora de unas mariposas pintadas / que la hacen olvidarse del viaje del Traidor…

El Lobo fabuloso de blanqueados dientes, / ha pasado ya el bosque, el molino, el alcor, / y golpea en la plácida puerta de la abuelita, / que le abre. (A la niña ha anunciado el Traidor.)

Ha tres días la bestia no sabe de bocado. / ¡Pobre abuelita inválida, quién la va a defender! / … Se la comió riendo toda y pausadamente / y se puso en seguida sus ropas de mujer.

Tocan dedos menudos a la entornada puerta. / De la arrugada cama dice el Lobo: «¿Quién va?» / La voz es ronca. «Pero la abuelita está enferma» / la niña ingenua explica. «De parte de mamá».

Caperucita ha entrado, olorosa de bayas. / Le tiemblan en la mano gajos de salvia en flor. / «Deja los pastelitos; ven a entibiarme el lecho». / Caperucita cede al reclamo de amor.

De entre la cofia salen las orejas monstruosas. / «¿Por qué tan largas?», dice la niña con candor. / Y el velludo engañoso, abrazado a la niña: / «¿Para qué son tan largas? Para oírte mejor».

El cuerpecito tierno le dilata los ojos. / El terror en la niña los dilata también. / «Abuelita, decidme: ¿por qué esos grandes ojos?» / «Corazoncito mío, para mirarte bien…»

Y el viejo Lobo ríe, y entre la boca negra / tienen los dientes blancos un terrible fulgor. / «Abuelita, decidme: ¿por qué esos grandes dientes?» / «Corazoncito, para devorarte mejor…»

Ha arrollado la bestia, bajo sus pelos ásperos, / el cuerpecito trémulo, suave como un vellón; / y ha molido las carnes, y ha molido los huesos, / y ha exprimido como una cereza el corazón…





                   APUNTES SOBRE EL CUENTO ORIGINAL DE CAPERUCITA

Téngase presente, que las primeras dos versiones las podemos ubicar en Charles Perrault y Los hermanos Grimm. El primero fue el autor original del relato, quien lo recogió de la tradición oral del campo francés allá por 1697. Su versión tiene el final más trágico: Le petit chaperon rouge de Perrault cuenta como el lobo le exige a Caperucita que se desnude y tire sus ropas a la chimenea, posteriormente la hace entrar a la cama con él, donde la devora.

La connotación sexual de esta historia es más menos evidente, como han señalado varios psicoanalistas, no obstante, el cuento original era más crudo todavía: el lobo invita a caperucita a comer la carne de su abuela que acaba de descuartizar. Claro que Perrault debió suavizar esta historia, dado que estaba dirigida a un público muy selecto, la corte del Rey Luis XIV.

Por lo anterior, Perrault remató su relato con una moraleja en verso que dice más o menos así: «Las jovencitas elegantes, bien hechas y bonitas / hacen mal en oír a ciertas gentes, / y que no hay que extrañarse de la broma / de que a tantas el lobo se las coma. / Digo el lobo, porque estos animales / no todos son iguales: / los hay con un carácter excelente y humor afable, / dulce y complaciente, que sin ruido, / sin hiel ni irritación / persiguen a las jóvenes doncellas, / legando detrás de ellas / a la casa y hasta la habitación. / ¿Quién ignora que Lobos tan melosos / son los más peligrosos?».

De forma más menos explícita, el autor llamaba a las jovencitas aristócratas a mantenerse señoritas y no entregarse al primer desconocido de “carácter excelente y humor afable”.

Posteriormente, tenemos la versión de Los hermanos Grimm, quienes le dieron un final feliz a la historia al introducir al personaje del cazador, quien salva tanto a Caperucita como a su abuela del lobo. Ahora el mensaje era otro: si los niños no le hacen caso a sus padres- la madre de Caperucita le dijo que no se desviara del camino ni hablara con extraños- se los comerá el lobo.

Una moraleja bien alemana: los niños tienen que ser obedientes. Distinta a la sexualizada versión francesa y su advertencia para las jovencitas. ¿Por cuál de las dos optó nuestra querida Gabriela Mistral?

Ella no era de las profesoras que asustaran o golpearan a los niños para que hicieran caso. Siempre fiel a las raíces folclóricas, en sus versos se menciona de forma explícita que el Lobo dice: “Ven a entibiarme el lecho”, y que “Caperucita cede al reclamo de amor”. Con esto Mistral rompe con los arquetipos moralistas y pudorosos de la época, manteniendo la versión original del cuento, con su duro y trágico desenlace.

Pero cabe preguntarse entonces ¿cuál era la razón? ...posiblemente la normalista se mantuvo fiel a su filosofía de “todas íbamos a ser reinas” y optó por no llenar la cabeza de las niñas con promesas y sueños que no se iban a cumplir, preparándolas desde ya para la dura realidad, donde no hay un héroe que venga a rescatarlas. Quizás otra explicación radica en que tal vez la ganadora del Nobel buscó poner sobre la mesa un tema tabú para la época: la pederastia.

Sea cual sea la razón, todos estos cuentos fueron reeditados en Chile en 2012 por la Editorial Amanuta, la cual los publicó en formato de libros de cuentos independientes, con ilustraciones de la artista Paloma Valdivia. 

Si va a una librería antes de Navidad, busque esta desconocida narrativa de cuentos infantiles clásicos reescritos por una caperuza poetiza de talla mundial. 



 

 

Comentarios

Entradas populares de este blog

LA SIRENA DE BARNUMS

UN EXCÉNTRICO NORTEAMERICANO DEDICADO AL MUNDO DEL SHOW, CIRCO Y MUSEO, TUVO EN SU PODER LA EVIDENCIA EMPÍRICA DE LA EXISTENCIA DE LAS SIRENAS: SU CUERPO ÍNTEGRO. PERO UN DESBASTADOR INCENDIÓ ELIMINÓ TODA EVIDENCIA FÍSICA, QUEDANDO SÓLO LA HISTORIA Y FOTOGRAFÍAS QUE DESMITIFICAN LAS LEYENDAS DE NAVEGANTES Y PESCADORES, PARA SUMAR POLÉMICAS EVIDENCIAS DE SU POTENCIAL EXISTENCIA. Texto: erick@bellido.cl Hay mentes creativas que mezcladas con técnicas de buena propaganda pueden lograr notoria popularidad. Es el caso de Phineas Taylor Barnums, una figura newyorquina de mediados del 1800 que logró fama y fortuna durante una carrera que se prolongó por casi 60 años anclado al rubro del divertimento de sello exótico, tras dar vida a exposiciones itinerantes altamente sorprendentes, las cuales sirvieron de base para construir circos y museos orientados principalmente al entretenimiento masivo. Aunque nuestro ilustre personaje murió en 1891, su legado volvió a estar vigente reci

BONDAGE… ATADURAS SEXUALES PROHIBIDAS

DENTRO DEL MERCADO DEL PLACER, EMERGE EL “BONDAGE” COMO ALTERNATIVA PARA ACTIVAR LA LIBIDO A TRAVÉS DE SENSACIONES LIBERADAS CON ATADURAS DE CUERDAS, CADENAS, CORBATAS O PAÑOLETAS, INSUMOS QUE INMOVILIZAN EN MEDIO DE UN JUEGO SEXUAL DESATADO ENTRE DOMINANTES Y ESCLAVAS, PROMETIENDO AIRE FRESCO AL ÉXTASIS EXTREMO. Texto: Erick Bellido Algunos exploran el uso de cuerdas y nudos para generar construcciones de coligue terrestres y sobre árboles en campamentos scouts. Pero otros, optan por dejar las maderas a un lado y cambiarlas por su cuerpo para vivir experiencias íntimas a base de ataduras sobre la ropa o sin ella, que prometen garantizar elevadas dosis de estimulo por roce y presión de cuerdas en las zonas erógenas para inyectar una recarga adicional de adrenalina al desplazarse sobre la piel metros y metros de sogas anudadas, previa, durante o posterior a un encuentro sexual. En medio de la búsqueda estética de la pareja por experimentar pasajes alternativos en la intimi

CLONE ROSTROS Y JUEGUE

SI TU HIJO(A) YA NO SE SORPRENDE CON NADA, QUIZÁS ESTA NAVIDAD PUEDAS ASOMBRARLO CON UNA FIGURITA ESPECIAL. UN SCANNER CON LA RÉPLICA FIEL DE SU PROPIO ROSTRO O MASCOTA FAVORITA. EN LA ERA DE LA CLONACIÓN... ¡TODO VALE! . Por: Erick Bellido Y. erick@bellido.cl Justo cuando Rusia y Japón se unen para lograr la proeza científica de clonar a un Mamuts a  partir del hallazgo de una médula ósea de un fémur en buen estado del mamífero proboscídeo en Siberia, tras extinguirse la especie hace más de 10.000 años, emerge una empresa japonesa CloneFactory  ,que ofrece por 750 mil pesos (US$ 1.500) desarrollar un muñeco(a) de una figura de acción, o si prefiere, de un cuento de hadas, pero a imagen y semejanza del solicitante o de quién desee(...) claro que sin rituales mágicos. Sin duda un fetiche caro. Pero si busca sorprender en esta navidad a su hij@ tras obtener excelencia académica durante su proceso escolar, quizás esta sea su oportunidad. Similar efecto de sorpresa se podría llevar u